Me ne metterò uno addosso ogni giorno che torno dal negozio.
I'll wear one back from the shop each day.
Mi porti una prolunga elettrica e un trapano dal negozio?
Could you get me an extension cord and a drill bit out of the shop?
Puoi chiedere un giorno di permesso dal negozio.
Tell your boss you need a break.
Li ho portati fuori dal negozio.
All I did was walk out with it.
L'ho avuto dal negozio dei regali.
I got it from the "gift" shop.
Passerò dal negozio più tardi a prendere il ragazzo.
I'll come by your shop later on so you can release the boy.
Passo dal negozio di articoli sportivi.
We'll be by the Sports Authority.
Quando sono uscito dal negozio, era...
When I came out of the market, it was...
Ho pagato dei ragazzi per rubarli dal negozio di Gracie.
I paid some kids to steal them from gracie's store.
Vediamo il capo della polizia... che sta uscendo dal negozio di video, Unita' di crisi HQ, e va verso l'ufficio postale in mutande.
We see the chief of police exiting the video store, crisis unit HQ, and going towards the post office in his boxer shorts.
Guarda, l'ho presa dal negozio di Voodoo.
Look, I get this from Voodoo shop.
Ci sono altre vie per entrare e uscire dal negozio?
Are there any other ways in and out of the store?
Non appena i miei amici saranno al sicuro fuori dal negozio, vi diro' dove trovarlo.
Once my friends are safely out of the store, I'll tell you where to find it.
Hanno trovato saliva su un mozzicone e una bandana fuori dal negozio.
The lab found saliva on a cigarette butt and the bandana outside the store.
L'altra sera sono passata dal negozio di vini mentre venivo a casa.
I drove by the wine shop on the way home the other night.
Tu vivi a 16 km dal negozio di vestiti di Platinette, ma non e' una delle ragioni per la quale penso tu possa essere un travestito.
You live 10 miles from Mary's Dress Shop. And yet, that's not even on my list of reasons that I think you're secretly a transvestite.
E' lo stesso tipo di camion che abbiamo visto fuori dal negozio di Charles Wyler.
That's the same kind of truck we saw outside Charles Wyler's store.
E ora, ragazzo mio... come regalo... puoi scegliere un oggetto dal negozio.
And now, my boy, for your present. Pick one object from the shop.
Due detective sono appena passati dal negozio.
Two Detectives were just here at the shop.
Gli addebiti piu' recenti sulla sua carta di credito provengono dal negozio dell'ospedale.
His most recent credit card charges are at the hospital gift shop.
Il Giudice esce dal negozio e va da una parte, Blackwell dall'altra.
The judge leaves the store, his car goes one way, Blackwell the other.
Rubavi dal negozio all'angolo, ma ero io ad assaggiare la cinghia di papà.
You'd steal from the corner shop, but it was me who'd brave the old man's belt.
Sì, hai chiamato me dal negozio di magia.
Yeah, that was me you called at the magic shop.
Siete stati trasferiti dal negozio di hollywood.
You guys are transfers from the Hollywood store.
Prima facciamo uscire tutti dal negozio, e quello che mi hai detto resta un segreto tra di noi.
We get everyone else out of the store first, and what you've told me remains a secret between the two of us.
Anche la base e' arrivata dal negozio originale.
Even the base came from the original store.
L'ho visto uscire dal negozio poco fa con lo smoking.
Saw him leave the store a little while ago in his tux.
Da quando siamo tornati a casa dal negozio di fumetti.
Since we got home from the comic bookstore.
Niente dal negozio di formaggi artigianali.
Nothing from the artisan cheese shop.
Wade Greeley venne catturato a 2 miglia dal negozio di liquori.
Wade Greeley was picked up two miles from the liquor store.
Devo solo prendere velocemente qualcosa dal negozio di mio padre.
Just got to pick up something from my dad's store real quick.
Sono quasi sicura di averla vista fuori dal negozio.
I'm pretty sure I saw it outside the repair shop.
E... sei lattine di birra dal negozio di liquori, e l'ultimo numero di "Culi teenager", "Lotta di capezzoli" e "Sculacciate".
And a six-pack of beer from the liquor store and the latest Teen Ass, Nipple Parade and Spanked.
Mentre tornavo dal negozio sono passato a controllare.
I came by after I hit the weed shop and did a walk-through.
Ho pensato che cosi' tanti mozziconi sul pavimento fuori dal negozio fossero brutti, quindi ho detto la mia.
I just thought so many butts on the ground. Outside the store was gross, so I said something.
Lo so che hai rubato pezzi dal negozio.
I know you've been stealing parts from the shop.
La tua auto e' fuori dal negozio?
Is your car out of the shop yet? Of course not.
Quindi chi pensi che rubi dal negozio?
So, who do you think is stealing money?
E' chiaro che l'ha comprato in un'altra occasione, presumibilmente dal negozio di liquori sulla Atlantic, dove ha comprato la cassetta di Prosecco che ha in dispensa.
Obviously, you bought this at another time, presumably from the liquor store on Atlantic where you purchased the case of Prosecco you have in your pantry.
C'e' quel carico di esplosivi che hanno prelevato dal negozio del sarto a Gettysburg.
There's that trunk of explosives they pulled out of the tailor shop in Gettysburg.
Appendete le chiavi, fatevi una doccia, tornando, passate dal negozio sotto casa e comprate dei fiori per le vostre mogli.
Hang up your keys, take a shower, hit the bodega on the way home and buy some flowers for the wife.
Quando ero ragazzino rubavo le riviste porno gay dal negozio.
When I was a kid, I used to shoplift gay porno mags from the drug store.
(Applausi) Siamo stati lì per 20 minuti; eravamo contenti di uscire dal negozio.
(Applause) So we had been there for 20 minutes; we were happy to exit the store.
E così, l'ultimo giorno del campo, mi alzai presto, e comprai un grande melone dal negozio di alimentari e lo nascosi nell'edera, e all'ora di pranzo, le dissi: "Riley, vai laggiù a vedere che cos'hai combinato!"
And so, on the last day of camp, I got up early and I got a big cantaloupe from the grocery store and I hid it in the ivy, and then at lunchtime, I was like, "Riley, why don't you go over there and see what you've done."
Perciò, vado a New York il giorno seguente, e un ragazzino si avvicina a me - stavo uscendo dal negozio Apple - e il ragazzino avvicinandosi mi dice: "Hey D!"
So, I get to New York City the next day, I'm walking out of the Apple store, and this kid walks up to me he's like, "Yo, D!"
così per un' ora mi provai tutti 'sti maledetti jeans, poi uscii dal negozio, giuro, con il miglior paio di jeans che avessi mai avuto.
(Laughter) So I spent an hour trying on all these damn jeans, and I walked out of the store -- truth -- with the best-fitting jeans I had ever had.
5.4761199951172s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?